Mercurial > wow > askmrrobot
comparison localization/ptBR.lua @ 122:f1da233629be v57
Added portuguese translation. Turned off team optimizer for now.
author | yellowfive |
---|---|
date | Mon, 12 Feb 2018 19:33:34 -0800 |
parents | |
children | e31b02b24488 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
121:3e36e3793573 | 122:f1da233629be |
---|---|
1 --[[------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | |
2 Master Localization File (English) | |
3 | |
4 Instructions for Translators: | |
5 1. Copy this entire file into a new file in the same folder, named with your locale, e.g. deDE.lua for German. | |
6 2. At the top, replace "enUS" in the first code line with your locale, and change the next parameter from true to false. | |
7 3. Change all the English strings in your file as appropriate. | |
8 | |
9 Note that a couple of the "strings" are functions that are provided variables. Feel free to modify these | |
10 functions as necessary to output an appropriately worded statement in your language (but don't change the parameters). | |
11 If you need assistance with the syntax of any used methods like string.format, please contact Team Robot and we will gladly assist you. | |
12 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------]] | |
13 | |
14 -- replace enUS with your locale | |
15 local L = LibStub("AceLocale-3.0"):NewLocale("AskMrRobot", "ptBR", false) | |
16 | |
17 if L then | |
18 | |
19 | |
20 --[[---------------------------------------------------------------------- | |
21 General | |
22 ------------------------------------------------------------------------]] | |
23 | |
24 L.SpecsShort = { | |
25 [1] = "Sangue", -- DeathKnightBlood | |
26 [2] = "Gélido", -- DeathKnightFrost | |
27 [3] = "Profano", -- DeathKnightUnholy | |
28 [4] = "Devastação", -- DemonHunterHavoc | |
29 [5] = "Vingança", -- DemonHunterVengeance | |
30 [6] = "Equilíbrio", -- DruidBalance | |
31 [7] = "Feral", -- DruidFeral | |
32 [8] = "Guardião", -- DruidGuardian | |
33 [9] = "Restaura.", -- DruidRestoration | |
34 [10] = "Dom. das Feras", -- HunterBeastMastery | |
35 [11] = "Precis.", -- HunterMarksmanship | |
36 [12] = "Sobrev.", -- HunterSurvival | |
37 [13] = "Arcano", -- MageArcane | |
38 [14] = "Fogo", -- MageFire | |
39 [15] = "Gélido", -- MageFrost | |
40 [16] = "Mest. Cerv.", -- MonkBrewmaster | |
41 [17] = "Tec. da Név.", -- MonkMistweaver | |
42 [18] = "And. do Vento", -- MonkWindwalker | |
43 [19] = "Sagrado", -- PaladinHoly | |
44 [20] = "Proteção", -- PaladinProtection | |
45 [21] = "Retri.", -- PaladinRetribution | |
46 [22] = "Disc.", -- PriestDiscipline | |
47 [23] = "Sagrado", -- PriestHoly | |
48 [24] = "Sombra", -- PriestShadow | |
49 [25] = "Assass.", -- RogueAssassination | |
50 [26] = "Fora da Lei", -- RogueOutlaw | |
51 [27] = "Subter.", -- RogueSubtlety | |
52 [28] = "Ele.", -- ShamanElemental | |
53 [29] = "Aperfeiç.", -- ShamanEnhancement | |
54 [30] = "Rest.", -- ShamanRestoration | |
55 [31] = "Suplício", -- WarlockAffliction | |
56 [32] = "Demo.", -- WarlockDemonology | |
57 [33] = "Destru.", -- WarlockDestruction | |
58 [34] = "Armas", -- WarriorArms | |
59 [35] = "Fúria", -- WarriorFury | |
60 [36] = "Proteção", -- WarriorProtection | |
61 } | |
62 | |
63 -- stat strings for e.g. displaying gem/enchant abbreviations, make as short as possible without being confusing/ambiguous | |
64 L.StatsShort = { | |
65 ["Strength"] = "For", | |
66 ["Agility"] = "Agi", | |
67 ["Intellect"] = "Int", | |
68 ["CriticalStrike"] = "Crit", | |
69 ["Haste"] = "Aceler", | |
70 ["Mastery"] = "Maestria", | |
71 ["Multistrike"] = "Multi", | |
72 ["Versatility"] = "Vers", | |
73 ["BonusArmor"] = "Armad", | |
74 ["Spirit"] = "Espír", | |
75 ["Dodge"] = "Esquiv", | |
76 ["Parry"] = "Aparar", | |
77 ["MovementSpeed"] = "Veloc", | |
78 ["Avoidance"] = "Evasão", | |
79 ["Stamina"] = "Estam", | |
80 ["Armor"] = "Armad", | |
81 ["AttackPower"] = "PodAtaq", | |
82 ["SpellPower"] = "PodMág", | |
83 ["PvpResilience"] = "PvPResil", | |
84 ["PvpPower"] = "PodPvP", | |
85 } | |
86 | |
87 L.InstanceNames = { | |
88 [1520] = "Pesadelo Esmeralda", | |
89 [1530] = "Baluarte da Noite", | |
90 [1648] = "Provação da Bravura", | |
91 [1676] = "Tumba de Sargeras", | |
92 [1712] = "Antorus" | |
93 } | |
94 | |
95 L.DifficultyNames = { | |
96 [17] = "LdM", | |
97 [14] = "Normal", | |
98 [15] = "Heróico", | |
99 [16] = "Mítico" | |
100 } | |
101 | |
102 L.WeaponTypes = { | |
103 None = "Nenhum", | |
104 Axe = "Machado", | |
105 Mace = "Clava", | |
106 Sword = "Espada", | |
107 Fist = "Arma de Punho", | |
108 Dagger = "Adaga", | |
109 Staff = "Cajado", | |
110 Polearm = "Arma de Haste", | |
111 OffHand = "Mão Secundária", | |
112 Shield = "Escudo", | |
113 Wand = "Varinha", | |
114 Bow = "Arco", | |
115 Gun = "Arma de Fogo", | |
116 Crossbow = "Besta", | |
117 Warglaive= "Glaive de Guerra" | |
118 } | |
119 | |
120 L.ArmorTypes = { | |
121 None = "Nenhum", | |
122 Plate = "Placa", | |
123 Mail = "Malha", | |
124 Leather = "Couro", | |
125 Cloth = "Tecido" | |
126 } | |
127 | |
128 L.OneHand = "Uma Mão" | |
129 L.TwoHand = "Duas Mãos" | |
130 L.OffHand = "Mão Secundária" | |
131 | |
132 | |
133 --[[---------------------------------------------------------------------- | |
134 Main UI | |
135 ------------------------------------------------------------------------]] | |
136 L.AlertOk = "OK" | |
137 L.CoverCancel = "cancelar" | |
138 | |
139 L.MinimapTooltip = | |
140 [[Clique com o botão esquerdo para abrir a janela do Ask Mr. Robot. | |
141 | |
142 Clique com o botão direito para alternar entre specs e equipar seu equipamento salvo para cada spec.]] | |
143 | |
144 L.MainStatusText = function(version, url) | |
145 return version .. " carregado. Documentação disponível em " .. url | |
146 end | |
147 | |
148 L.TabExportText = "Exportar" | |
149 L.TabGearText = "Equipamento" | |
150 L.TabLogText = "Logs" | |
151 L.TabTeamText = "Otimizador de Equipe" | |
152 L.TabOptionsText = "Opções" | |
153 | |
154 L.VersionChatTitle = "Versão do Addon AMR:" | |
155 L.VersionChatNotInstalled = "NÃO INSTALADO" | |
156 L.VersionChatNotGrouped = "Você não está em um grupo ou raid!" | |
157 | |
158 | |
159 --[[---------------------------------------------------------------------- | |
160 Export Tab | |
161 ------------------------------------------------------------------------]] | |
162 L.ExportTitle = "Instruções de Exportação" | |
163 L.ExportHelp1 = "1. Copie o texto abaixo pressionando Ctrl+C (ou Cmd+C em um Mac)" | |
164 L.ExportHelp2 = "2. Vá para https://www.askmrrobot.com/wow/gear e clique no seletor de personagem" | |
165 L.ExportHelp3 = "3. Cole o texto copiado na caixa de texto da seção ADDON" | |
166 | |
167 L.ExportSplashTitle = "Começando" | |
168 L.ExportSplashSubtitle = "Esta é a primeira vez que você usa a nova versão do addon. Faça o seguinte para inicializar o banco de dados dos seus itens:" | |
169 L.ExportSplash1 = "1. Ative cada um dos seus specs uma vez e equipe seu equipamento atual para cada spec" | |
170 L.ExportSplash2 = "2. Equipe sua arma de artefato para cada spec e abra a tela de artefato" | |
171 L.ExportSplash3 = "3. Abra seu banco e deixe-o aberto por pelo menos dois segundos" | |
172 L.ExportSplash4 = "4. Se você possuir equipamento no cofre etéreo, abra-o e deixe-o aberto por pelo menos dois segundos" | |
173 L.ExportSplashClose = "Continuar" | |
174 | |
175 | |
176 --[[---------------------------------------------------------------------- | |
177 Gear Tab | |
178 ------------------------------------------------------------------------]] | |
179 L.GearImportNote = "Clique em Importar para inserir dados do website." | |
180 L.GearBlank = "Você ainda não carregou nenhum equipamento para essa spec." | |
181 L.GearBlank2 = "Vá para askmrrobot.com para otimizar seu equipamento, então use o botão importar à esquerda." | |
182 L.GearButtonEquip = function(spec) | |
183 return string.format("Ativar Spec %s e Usar Equipamento", spec) | |
184 end | |
185 L.GearButtonShop = "Mostrar Lista de Compras" | |
186 | |
187 L.GearEquipErrorCombat = "Impossível trocar spec/equipamento em combate!" | |
188 L.GearEquipErrorEmpty = "Nenhum conjunto de equipamento salvo foi encontrado para o spec atual." | |
189 L.GearEquipErrorNotFound = "Um item no seu conjunto de equipamento salvo não pode ser equipado." | |
190 L.GearEquipErrorNotFound2 = "Tente abrir seu banco e execute este comando novamente ou verifique seu banco etéreo." | |
191 L.GearEquipErrorBagFull = "Não há espaço suficiente em suas bolsas para equipar seu conjunto de equipamento salvo." | |
192 L.GearEquipErrorSoulbound = function(itemLink) | |
193 return itemLink .. " não pode ser equipado porque não está vinculado a você." | |
194 end | |
195 | |
196 L.GearButtonImportText = "Importar" | |
197 L.GearButtonCleanText = "Bolsas Limpas" | |
198 | |
199 L.GearTipTitle = "DICAS!" | |
200 L.GearTipText = | |
201 [[Nas Opções você pode escolher trocar automaticamente seus conjuntos de equipamento sempre que mudar sua spec. | |
202 | |
203 Ou, você pode clicar com o botão direito no ícone do minimapa para trocar a spec e usar o equipamento. | |
204 | |
205 Ou! Você pode usar linhas de comando:]] | |
206 | |
207 L.GearTipCommands = | |
208 [[/amr equip [1-4] | |
209 no arg = cycle]] | |
210 -- note to translators: the slash commands are literal and should stay as english | |
211 | |
212 | |
213 --[[---------------------------------------------------------------------- | |
214 Import Dialog on Gear Tab | |
215 ------------------------------------------------------------------------]] | |
216 L.ImportHeader = "Aperte Ctrl+V (Cmd+V em um Mac) para colar dados do website na caixa abaixo." | |
217 L.ImportButtonOk = "Importar" | |
218 L.ImportButtonCancel = "Cancelar" | |
219 | |
220 L.ImportErrorEmpty = "Os dados estão vazios." | |
221 L.ImportErrorFormat = "Os dados não estão no formato correto." | |
222 L.ImportErrorVersion = "Os dados são de uma versão anterior do addon. Por favor, vá ao website e gere novos dados." | |
223 L.ImportErrorChar = function(importChar, yourChar) | |
224 return "Os dados são para " .. importChar .. ", mas você está com " .. yourChar .. "!" | |
225 end | |
226 L.ImportErrorRace = "Parece que sua raça mudou. Por favor vá ao website e otimize novamente." | |
227 L.ImportErrorFaction = "Parece que sua facção mudou. Por favor vá ao website e otimize novamente." | |
228 L.ImportErrorLevel = "Parece que seu nível mudou. Por favor vá ao website e otimize novamente." | |
229 | |
230 L.ImportOverwolfWait = "Executando otimização Melhor nas Bolsas. Por favor não aperte ESC ou feche o addon até que ele tenha completado!" | |
231 | |
232 | |
233 --[[---------------------------------------------------------------------- | |
234 Shopping List | |
235 ------------------------------------------------------------------------]] | |
236 L.ShopTitle = "Lista de Compras" | |
237 L.ShopEmpty = "Não há lista de compras para esse personagem." | |
238 L.ShopSpecLabel = "Spec" | |
239 L.ShopHeaderGems = "Gemas" | |
240 L.ShopHeaderEnchants = "Encantamentos" | |
241 L.ShopHeaderMaterials = "Materiais de Encantamentos" | |
242 | |
243 | |
244 --[[---------------------------------------------------------------------- | |
245 Combat Log Tab | |
246 ------------------------------------------------------------------------]] | |
247 L.LogChatStart = "Agora você está logando os combates." -- , and Mr. Robot is logging character data for your raid | |
248 L.LogChatStop = "O log de combate foi interrompido." | |
249 | |
250 L.LogChatWipe = function(wipeTime) | |
251 return "Wipe manual invocado em " .. wipeTime .. "." | |
252 end | |
253 L.LogChatUndoWipe = function(wipeTime) | |
254 return "Wipe manual em " .. wipeTime .. " foi removido." | |
255 end | |
256 L.LogChatNoWipes = "Não há wipes manuais recentes para serem removidos." | |
257 | |
258 L.LogButtonStartText = "Iniciar Log" | |
259 L.LogButtonStopText = "Parar Log" | |
260 L.LogButtonReloadText = "Recarregar UI" | |
261 L.LogButtonWipeText = "Wipe!" | |
262 L.LogButtonUndoWipeText = "Desfazer Wipe" | |
263 | |
264 L.LogNote = "Você está fazendo log de combate no momento." | |
265 L.LogReloadNote = "Saia do WoW completamente ou recarregue sua UI imediatamente antes de enviar um arquivo de log." | |
266 L.LogWipeNote = "A pessoa enviando o log precisa ser a mesma a usar este comando wipe." | |
267 L.LogWipeNote2 = function(cmd) | |
268 return "'" .. cmd .. "' também fará isso." | |
269 end | |
270 L.LogUndoWipeNote = "último wipe chamado:" | |
271 L.LogUndoWipeDate = function(day, timeOfDay) | |
272 return day .. " às " .. timeOfDay | |
273 end | |
274 | |
275 L.LogAutoTitle = "Log Automático" | |
276 L.LogAutoAllText = "Alternar Tudo" | |
277 | |
278 L.LogInstructionsTitle = "Instruções!" | |
279 L.LogInstructions = | |
280 [[1.) Clique em Iniciar Log ou habilite o Log Automático para suas raids escolhidas. | |
281 | |
282 2.) Quando estiver pronto para enviar, saia do world of Warcraft* ou recarregue sua UI.** | |
283 | |
284 3.) Execute o Cliente AMR para enviar seu log. | |
285 | |
286 | |
287 *Não é obrigatório sair do WoW, mas é altamente recomendado. Isso permitirá que o Cliente AMR evite que o arquivo de log fique muito grande. | |
288 | |
289 **O addon AMR coleta dados extra no inicio de cada encontro para todos os jogadores na sua raid que estejam com o addon AMR. Não é necessário que outros jogadores liguem seus logs! Eles só precisam ter o addon instalado e ligado. Esses dados são salvos no disco apenas se você sair do WoW ou recarregar sua UI antes de fazer upload. | |
290 ]] | |
291 | |
292 | |
293 --[[---------------------------------------------------------------------- | |
294 Team Optimizer Tab | |
295 ------------------------------------------------------------------------]] | |
296 L.TeamTabLeaderText = "Rankeador de Saque" | |
297 L.TeamTabMemberText = "Membro do Grupo" | |
298 | |
299 L.TeamSplashHeader = "Como você costuma usar o Otimizador de Grupo?" | |
300 L.TeamSplashLeaderLabel = "Eu sou a pessoa que usa o askmrrobot.com para classificar o saque para nosso grupo" | |
301 L.TeamSplashMemberLabel = "Outra pessoa usa o Otimizador de Grupo pra mim" | |
302 | |
303 L.TeamMemberText = "Pegue a pipoca e relaxe, tudo está sendo feito pelos líderes do seu grupo." | |
304 L.TeamMemberShowLootLabel = "Saque em progresso!" | |
305 L.TeamMemberShowLoot = "Mostrar Janela de Saque" | |
306 | |
307 L.TeamButtonVersionText = "Verificar o Addon" | |
308 L.TeamButtonExportRosterText = "Exportar Lista" | |
309 L.TeamButtonExportLootText = "Exportar Saque" | |
310 L.TeamButtonExportClose = "Fechar" | |
311 L.TeamButtonImportRankingsText = "Importar Rankings" | |
312 L.TeamButtonStartLootText = "Iniciar Saque" | |
313 L.TeamButtonResumeLootText = "Resumir Saque" | |
314 | |
315 L.TeamExportVersionLabel = "O Otimizador de Grupo é mais preciso e fácil de usar se todos no seu grupo possuirem o addon do AskMrRobot." | |
316 L.TeamExportRosterLabel = "Faça isso uma vez no início da sua raid para inicializar o Otimizador de Grupo na internet. Se alguém entrar ou sair do seu grupo durante uma raid, aperte novamente 'Import without Reload' na internet para fazer uma atualização rápida apenas desses jogadores." | |
317 L.TeamExportLootLabel = "Exporta todos os espólios do último chefe saqueado e cria um ranking de todos de uma só vez na internet. Os Rankings automaticamente contam como saque vencido nos chefes anteriores ou nos saques extra!" | |
318 L.TeamExportLootLabel2 = "Requer Mestre de Saque" | |
319 L.TeamImportRankingsLabel = "Importar dados de ranking de askmrrobot.com, assim você pode facilmente ver e distribuir o saque no jogo." | |
320 L.TeamStartLootLabel = function(numItems) | |
321 return numItems .. " itens foram importados." | |
322 end | |
323 | |
324 L.TeamHistoryTitle = "Histórico de Saque" | |
325 L.TeamHistoryNoGroup = "Você não está em um grupo ou raid." | |
326 L.TeamHistoryEmpty = "Nenhum saque foi distribuído ainda." | |
327 | |
328 L.TeamVersionTitle = "Verificação de Versão" | |
329 L.TeamVersionNoGroup = "Você não está em um grupo ou raid.." | |
330 L.TeamVersionGood = "Todos no seu grupo possuem o addon!" | |
331 L.TeamVersionMissing = "NÃO INSTALADO" | |
332 L.TeamVersionOld = "DESATUALIZADO" | |
333 | |
334 L.TeamExportRosterLoading = "Coletando dados dos jogadores, aguarde..." | |
335 | |
336 L.TeamAlertNoGroup = "Você não está em um grupo!" | |
337 L.TeamAlertNoLoot = "Nada foi distribuído via mestre de saque recentemente em seu grupo ou raid!" | |
338 | |
339 L.TeamExportHelp = "Aperte Ctrl+C (ou Cmd+C em um Mac) para copiar o texto abaixo." | |
340 L.TeamExportRosterText = "Em seguida vá para o Team Optimizer no website e cole na caixa de importação das listagens." | |
341 L.TeamExportLootText = "Em seguida vá para o Team Optimizer no website e cole na caixa de importação de saque." | |
342 -- note to translators: leave "Team Optimizer" in english in the above two texts because our website is not localized yet | |
343 | |
344 L.TeamImportRankingsHeader = "Aperte Ctrl+V (Cmd+V em um Mac) para colar os dados do website na caixa abaixo." | |
345 | |
346 L.TeamLootOptionNeed = "Necessidade" | |
347 L.TeamLootOptionOff = "Off Spec" | |
348 L.TeamLootOptionGreed = "Ganância" | |
349 L.TeamLootOptionPass = "Passar" | |
350 L.TeamLootOptionDisenchant = "Desencantar" | |
351 | |
352 | |
353 --[[---------------------------------------------------------------------- | |
354 Loot Window | |
355 ------------------------------------------------------------------------]] | |
356 L.LootTitle = "Saque!" | |
357 L.LootEmpty = "Não há saque para distribuir agora!" | |
358 L.LootHelpItems = "Para cada saque..." | |
359 L.LootHelpRanks = "Escolha uma opção:" | |
360 L.LootHelpMaster = "Então mestre de saque:" | |
361 | |
362 L.LootIneligible = "Você não é elegível para este saque." | |
363 | |
364 L.LootRankHeaderRank = "Rank" | |
365 L.LootRankHeaderScore = "Porcentagem de Upgrade" | |
366 L.LootRankHeaderScoreDisenchant = "Jogador" | |
367 | |
368 -- note to translators: these column headers should be short, abbreviate if necessary, keep to 5 characters max | |
369 L.LootRankHeaderNeed = "Need" | |
370 L.LootRankHeaderOff = "Off" | |
371 L.LootRankHeaderGreed = "Greed" | |
372 L.LootRankHeaderPass = "Pass" | |
373 L.LootRankHeaderRoll = "Roll" | |
374 | |
375 L.LootRankLabelOff = "spec secundária" | |
376 L.LootRankLabelDisenchant = "desencantador" | |
377 L.LootRankLabelMasterLooter = "mestre de saque" | |
378 L.LootRankLabelNoAddon = "addon não está executando" | |
379 | |
380 L.LootMasterRollText = "Rolar" | |
381 L.LootMasterDisenchantText = "Desencantar/Vender" | |
382 | |
383 L.LootMasterRollLabel = "/roll automático para todos" | |
384 L.LootMasterDisenchantLabel = "marque isso se ninguém deseja este item" | |
385 L.LootMasterGiveLoot = "Entregar Saque" | |
386 L.LootMasterGiveDisenchant = "Entregar para Desencantar/Vender" | |
387 | |
388 L.LootMasterGiveFail = "Ambos o item ou o candidato ao saque não puderam ser encontrados :(" | |
389 | |
390 | |
391 --[[---------------------------------------------------------------------- | |
392 Options Tab | |
393 ------------------------------------------------------------------------]] | |
394 L.OptionsHeaderGeneral = "Opções Gerais" | |
395 | |
396 L.OptionsHideMinimapName = "Esconder ícone do minimapa" | |
397 L.OptionsHideMinimapDesc = "O ícone do minimapa é apenas para conveniência. Todas as ações também podem ser executadas via linha de comando ou pela UI." | |
398 | |
399 L.OptionsAutoGearName = "Trocar equipamento automaticamente ao trocar de spec" | |
400 L.OptionsAutoGearDesc = "Sempre que trocar a spec (via UI no jogo, outro addon, etc.), suas listas de equipamentos importadas (na guia Equipamento) serão equipadas automaticamente." | |
401 | |
402 L.OptionsShopAhName = "Mostrar automaticamente a lista de compras na casa de leilões" | |
403 L.OptionsShopAhDesc = "Sempre que você abrir a casa de leilões, automaticamente será mostrada a janela da lista de compras. Você pode clicar nos itens da lista de compras para procurar rapidamente por eles na casa de leilões." | |
404 | |
405 L.OptionsDisableEmName = "Desligar criação de listas do Gerenciador de Equipamentos" | |
406 L.OptionsDisableEmDesc = "Uma lista no Gerenciador de Equipamentos da Blizzard é criada sempre que você equipa uma lista de equipamentos do AMR. Isso é útil para marcar itens nas suas listas otimizadas. Masque para desligar este padrão, se desejar." | |
407 | |
408 L.OptionsUiScaleName = "Escala de tamanho da UI do Ask Mr. Robot" | |
409 L.OptionsUiScaleDesc = "Digite um valor entre 0.5 e 1.5 para trocar a escala de tamanho da interface de usuário do Ask Mr. Robot, pressione Enter, então feche/abra a janela para fazer efeito. Se o posicionamento ficar bagunçado, use o comando /amr reset." | |
410 | |
411 end |